... Gebietes verfügen, sodass Sie beruhigt darauf vertrauen können, eine professionelle Übersetzung für Ihre Branche zu erhalten.
TechnischeDokumentationen übersetzen lassen
Warum sollten Sie Ihre technischeÜbersetzung bei Sprachen Koll in Auftrag geben?
In unserem Team von festangestellten und freiberuflichen ÜbersetzerInnen haben wir auch Spezialisten mit dem Fachgebiet Technik, die mit...
...Fachthemen wie Antriebstechnik erfordern ein tiefes technisches Verständnis – in unserem weltweiten Netzwerk finden wir den passenden Übersetzer für Ihre fachlichen und sprachlichen Anforderungen.
Gostranslate ist ein hochspezialisierter Übersetzungsdienst, der sich ausschließlich auf technischeÜbersetzungen konzentriert und seine Dienste ausschließlich für Unternehmen anbietet.
...Informationstechnologie: Die Technische Dokumentation ist ein Treiber der industriellen Digitalisierung. Lassen Sie sich von uns zeigen was wir damit meinen.
...Zertifiziertes Übersetzungsbüro in Europa und den Vereinigten Staaten. Technische und kommerzielle Übersetzungen, Übersetzung von Werbe- und Rechtstexten, vereidige Übersetzungen, medizinische und pharmazeutische Übersetzungen, Übersetzung von Patenten und Webseiten in 150 Sprachen: Deutsch, Arabisch, Bulgarisch, Tschechisch, Chinesisch, Serbisch, Dänisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch...
...Technische Texte anvertrauen wir bei Leemeta nur spezialisierten Übersetzern mit guten Kenntnissen der Fachterminologie.
Die Fachgerechtigkeit und einwandfreie Fachterminologie gewährleisten wir mit innovativen und ganzheitlichen Dienstleistungen, die wir im Bereich Technik und in verbundenen Bereichen bieten. Solche Übersetzungen bieten wir unter dem Namen Schlüsselfertige ÜbersetzungenTM.
...Technische Dokumentation (Deutsch, Englisch, Französisch) in Feldern der Elektrotechnik und des Maschinenbaus, insbesondere in den Bereichen
- Elektrische Energietechnik,
- Elektrische Nachrichtentechnik,
- Elektrische Schalt- und Steuerungstechnik,
- CNC-Werkzeugmaschinen...
Wir sind Ihr Spezialist und Sprachdienstleister für professionelle Übersetzungen aller Art, insbesondere technische Übersetzungen, Patentübersetzungen und juristische Übersetzungen in alle Sprachen.
...TechnischeÜbersetzungen und Alles um die Dokumentation, ISO 9001 und EN 15038 zertifiziert
Ihre Dokumentation ist nicht nur gut aufgehoben und an Ihre Kunden versendet. Wir übersetzen auch in alle Sprachen, zertifiziert nach dem Qualitätsmanagement ISO9001 und EN15038.
... systematische Erstellung, Beschreibung, Prüfung und einheitliche Verwendung von Fachterminologie in allen Betriebsbereichen (z. B. Konstruktion, technische Dokumentation, Marketing) zu gewährleisten, arbeiten Terminologen und Unternehmen zusammen an der Erstellung eines Terminologiekorpus. Die Terminologie wird in Datenbanken gehalten und verwaltet, die sich in CAD-Software, Autorenunterstützungs- und Wissensmanagement-Systeme, aber auch in Übersetzungstools einbinden lassen. Der Vorteil für Kunden: Zeit- und Kostenersparnis sowie Qualitätssicherung im Übersetzungsprozess.
Seit 1982 befasst sich itl mit Übersetzung und technischer Dokumentation und ist zu einem der erfahrensten Dienstleister in sämtlichen Bereichen und Branchen der technischen Kommunikation.
text&form bietet Sprachdienstleistungen in den Bereichen SAP-Übersetzung, technische Übersetzung, Software- und Multimedialokalisierung sowie Terminologiemanagement an.
Vom Social Media Post bis zum Flyer, von der wissenschaftlichen Studie bis zur Website-Lokalisierung: ACT Translations bearbeitet jedes Kundenprojekt mit Leidenschaft in nahezu jeder Zielsprache.
...Als Kooperationspartner für Übersetzer und Agenturen bietet ich neben der Überprüfen und Aufarbung von Maschinenübersetzungen auch die Korrektur externer Übersetzungen an.
Diese Dienstleistung ist unter dem Begriff „Post Editing“ bekannt und zielt im Besonderen darauf ab, die redigierten Texte hinsichtlich eines verständlichen Textinhalts zu optimieren. Selbstverständlich beinhaltet das Post Editing auch eine gründliche Prüfung der orthographischen und grammatikalischen Korrektheit. Es ist als analoger Feinschliff einer bereits erfolgten, meist CAT-Tools gestützten Übersetzung zu verstehen.
... der Erstellung und Überarbeitung von Technischer Dokumentation.
Hohe Qualität: Unsere Dokumentationen entsprechen den höchsten Qualitätsstandards.
Zuverlässigkeit: Wir arbeiten zuverlässig und termingerecht.
Flexibilität: Wir passen uns Ihren individuellen Anforderungen an.
Kontaktieren Sie uns noch heute für ein kostenloses und unverbindliches Angebot!
...Die Übersetzung technischer Dokumente ist ein Muss, wenn sich Ihr Unternehmen neue Märkte erschließt.
AdHoc Translations bietet professionelle Übersetzungen fürtechnische Texte. Wir finden eine Lösung, die hinsichtlich Qualität und Arbeitsprozess ideale Ergebnisse für Ihr Unternehmen liefert.
TechnischeÜbersetzungen betreffen verschiedene Arten von Texten in diversen technischen Bereichen...
...TechnischeÜbersetzung braucht Spezialwissen und Spezialwerkzeug. Deswegen arbeiten wir mit erfahrenen DOCX-Partnern, die Experten auf ihrem Gebiet sind.
... Übersetzung – große Bandbreite an Fachbereichen
Egal, um welchen fachlichen Bereich es sich handelt, unser Übersetzungsbüro kann Ihnen zahlreiche technischeÜbersetzungen anbieten. Dazu zählen die Fachbereiche Anlagenbau, Automobil, Chemie, Elektrotechnik, Energie, Erneuerbare Energien, Formen- und Werkzeugbau, Industrie, IT, Kälte- und Klimatechnik, Landtechnik, Landmaschinen, Logistik, Luft- und...
... Übersetzung – große Bandbreite an Fachbereichen
Egal, um welchen fachlichen Bereich es sich handelt, unser Übersetzungsbüro kann Ihnen zahlreiche technischeÜbersetzungen anbieten. Dazu zählen die Fachbereiche Anlagenbau, Automobil, Chemie, Elektrotechnik, Energie, Erneuerbare Energien, Formen- und Werkzeugbau, Industrie, IT, Kälte- und Klimatechnik, Landtechnik, Landmaschinen, Logistik, Luft- und...
... Übersetzung – große Bandbreite an Fachbereichen
Egal, um welchen fachlichen Bereich es sich handelt, unser Übersetzungsbüro kann Ihnen zahlreiche technischeÜbersetzungen anbieten. Dazu zählen die Fachbereiche Anlagenbau, Automobil, Chemie, Elektrotechnik, Energie, Erneuerbare Energien, Formen- und Werkzeugbau, Industrie, IT, Kälte- und Klimatechnik, Landtechnik, Landmaschinen, Logistik, Luft- und...
...TechnischeÜbersetzungen: Spezialisierung & Kultur
Wir haben uns zwei Prinzipien zu eigen gemacht, um Ihnen garantierte Qualität fürtechnischeÜbersetzungen bieten zu können:
Spezialisierung und Kultur
Die Spezialisierung ist das grösste Plus eines Übersetzers. Die Übersetzer unseres internationalen Netzwerks verfügen über technische und branchenspezifische Erfahrungen, die es ihnen gestatten...
...TechnischeÜbersetzungen: Spezialisierung & Kultur
Wir haben uns zwei Prinzipien zu eigen gemacht, um Ihnen garantierte Qualität fürtechnischeÜbersetzungen bieten zu können:
Spezialisierung und Kultur
Die Spezialisierung ist das grösste Plus eines Übersetzers. Die Übersetzer unseres internationalen Netzwerks verfügen über
technische und branchenspezifische Erfahrungen
, die es ihnen gestatten...
...Wir sind PoliLinuga, ein zertifiziertes Übersetzungsbüro, das Ihnen professionelle technischeÜbersetzungenfür jeden Fachbereich und für unterschiedlichste Sprachen anbietet. Zu unserem Tagesgeschäft gehören Übersetzungen für die Technologieforschung, Produktentwicklung, Handbücher/Betriebsanleitungen, technischeDokumentationen, Pflichtenhefte sowie Anforderungsprofile.
Sie benötigen eine...
... erneuerbarer Energien oder auch in anderen technischen Fachgebieten erschließen?
Benötigen Sie technischeFachübersetzungenfür internationale Geschäftsbeziehungen zu potenziellen Kooperationspartnern und Neukunden im französischsprachigen Afrika? Dann sind wir Ihr Partner fürtechnischeÜbersetzungen erneuerbarer Energien Energiewirtschaft Kunststoffe.
Sie möchten mehrsprachige Unternehmens- und...
... technischeFachübersetzung ist bei einem zuverlässigen Fachübersetzer für Niederländisch auch besser untergebracht als bei einem allgemein ausgerichtetem Übersetzungsservice für Niederländisch.
Die Sprachprofis sind nicht nur zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 17100, sondern überzeugen durch jahrelange Erfahrung und Erfolge sowie ein einzigartiges Terminologiemanagement. Sie möchten mehr über unsere...
...Umso wichtiger sind bedarfsgerechte technischeÜbersetzungen Deutsch Bulgarisch, die dem jeweiligen Produkt und der Zielgruppe gerecht werden. Einerseits geht es also um technische Details, andererseits aber auch um eine korrekte und verständliche Sprache. Zu den häufigsten Übersetzungsaufträgen zählen demnach:
- Broschüren und Flyer
- Beipackzettel, Gebrauchsanweisungen, Betriebsanleitungen...