Gut durchdachte Erstellung von technischen Unterlagen ist ein Grundbaustein für die Kostensenkung bei zukünftigen Übersetzungsprojekten. Versierte technische Redakteure sind erfahren darin, Quelldokumente für die reibungslose Übersetzung im professionellen Umfeld zu erstellen. Technische Texte sollen exakt, unmissverständlich und konsistent gestaltet werden. Verwenden Sie eindeutige Begriffe, für die man auch in der Zielsprache leicht ein Äquivalent findet. Vermeiden Sie die Verwendung von Abkürzungen in Ihren Texten. Die Abbreviaturen ersparen Ihnen möglicherweise Zeit beim Verfassen des Ausgangstextes, können aber zu Zeitverlust für Rechercheaufgaben und ungenaue oder gar fehlerhafte Übersetzungen führen. Dies gilt insbesondere für die Zielsprachen, die kein lateinisches Alphabet haben.