...Juristische Übersetzungen von spezialisierten Fachübersetzern
Die juristische Übersetzung gehört zu den Fachübersetzungen aus dem Rechtsbereich, auch Rechtsübersetzungen genannt.
Juristische Fachübersetzungen
von Verträgen, AGBs, Urteilen, Gesetzen und anderen Unterlagen müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche
Präzision und...
...Juristische Übersetzungen von spezialisierten Fachübersetzern
Die juristische Übersetzung gehört zu den Fachübersetzungen aus dem Rechtsbereich, auch Rechtsübersetzungen genannt.
Juristische Fachübersetzungen
von Verträgen, AGBs, Urteilen, Gesetzen und anderen Unterlagen müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche Präzision und...
... Legalisation schweizerischer Urkunden von den Auslandsvertretungen in der Schweiz ist folgendes Verfahren erforderlich:
1. Amtliche Beglaubigung bei einem Notar oder der Gemeinde zur Bestätigung der Rechtsgültigkeit der Unterschrift und des Unterzeichners.
2. Apostille / Überbeglaubigung für das bestimmte Land, welche im Kanton erhältlich ist.
3. Jedes Dokument sollte separat von der Schweizerischen Bundeskanzlei (Bern) zertifiziert/überbeglaubigt werden.
Sie können bei uns die Legalisation von Übersetzungen/Dokumenten bei den Auslandsvertretungen in der Schweiz bestellen.
Wir sind auf Fachübersetzungen in vielen Sprachen spezialisiert. Unsere Übersetzungsleistungen sind Standardtexte, Fachübersetzungen, Korrektorat, Lektorat, Lokalisierung, Webseiten und Social Media...
Unsere Schwerpunkte sind das Konzipieren, Erstellen und Aktualisieren von Technischen Dokumentationen, Beratungsaufträge rund um das Thema der Technischen Dokumentationen und Fachübersetzungen...