...Beglaubigte Übersetzungen werden zur Vorlage von offiziellen Dokumenten aus anderen Landessprachen bei Behörden oder amtlichen Institutionen benötigt. Nachstehend sind einige typischen Anwendungsbeispiele aufgeführt:
Heiratsurkunden
Geburtsurkunden
Ausweisdokumente
Schulzeugnisse
Bachelor- oder Masterdiplome
Medizinische Gutachten
Verträge jeglicher Art
Registerauszüge
Gerichtsurteile
Versicherungsnachweise
etc.
...Unser hauseigener Übersetzungsdienst ASA Express liefert Übersetzungen für Dokumente aller Art.
Profitieren Sie von dem technischen Wissen unserer Experten sowie langjähriger Erfahrung im Bereich des Übersetzens von technischen und juristischen Texten sowie Versicherungsdokumenten aller Art. Aus und in alle Sprachen! Weltweit! 365 Tage im Jahr! 24 h rund um die Uhr! ...
...Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente zur Vorlage beim Amt oder für eine internationale Bewerbung? Das Übersetzungsbüro Webalingua hat die passenden vereidigten Übersetzer:innen für Sie.
...Übersetzungen, die weltweit überzeugen
Lassen Sie Ihre Fachtexte in alle Ihre Unternehmenssprachen übersetzen und profitieren Sie von professionellen Fachübersetzungen und zufriedenen Kunden.
Ob Sie Ihre Website übersetzen lassen, Ihren Onlineshop lokalisieren oder Ihre Verkaufsunterlagen für einen weltweiten Unternehmensauftritt adaptieren möchten: Zum Erfolg im Ausland gehört auch sprachlich...
... Jahre 2014 ebenfalls als Gerichtsdolmetscherin allgemein beeidigt.
Nataliya Bougie ist Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ).
Übersetzungen: ukrainisch, russisch, deutsch
Dolmetscherin: ukrainisch, russisch, deutsch...
...
Offene, nicht kurzschlußfeste Ringkern-
Transformatoren nach:
EN 61558-1 (allgemeine Anwendung)
Schutzart: IP 00
Umgebungstemperatur:
ta 40°C / Iso.-Klasse B (130°C)
Frequenz: 50-60 Hz
Spannungen:
Angaben gelten für eine Übersetzung
(Tol. ± 10%)
Anschlüsse:
freie Draht- bzw. Litzenenden
ca. 200mm lang (Tol. +/- 5mm)
Abmessungen max.:
gem. Liste (Tol. +/- 2mm)...
... Trapezgewindespindel eingebaut werden. Die originale Übersetzung passte jetzt natürlich nicht mehr und die Firmware ließ sich nicht umschreiben. Daher wurde ein Zwischengetriebe mit GT2 Zahnriemen und geänderten Zahnrädern entworfen und gebaut. Die Übersetzung von der Firmware zur Bewegung in Z-Richtung passt jetzt wieder. Material ist mal wieder das Greentec pro carbon der Firma Extrudr. Die...
...Statorensegmente, Rotoren und Lüfterräder – eine der Voraussetzung für kostengünstige und hochwertige Elektromotoren.
+ Kunststoffkomponenten mit integrierten „Leadframes“: Overmolding lässt sich mit „Überspritzen“ übersetzen: Ein zuvor gefertigtes Spritzgussteil, der sogenannte Vorspritzling, wird in einem weiteren Prozessschritt mit einer zweiten Schmelze überspritzt.
+ Kunststoffspritzgussteile mit...
... vorhandenen Unterlagen zur Verfügung, z. B. Pläne, Zeichnungen und Zulieferdokumentationen.
Übersetzungen
Ihre Dokumente sind bei uns und unseren Partnern in vertrauenswürdigen Händen. Wir übersetzen Dokumente fachgerecht und sprachlich korrekt in die Zielsprache. Sofern erforderlich wird das Dokument lokalisiert, also auf die Besonderheiten am Einsatzort des Produktes abgestimmt. Und natürlich...
... freiwillige Leistung, sondern gesetzlich vorgeschrieben.
Diese Technischen Dokumente sind zugleich Beurteilungsgrundlage für aufsichtsführende Behörden wie z. B. die Marktaufsicht, Exekutive, legislative Institutionen etc.
TECdocs managt den Ablauf und erstellt Ihre Anleitung in einer zielgruppengerechten, verständlichen Form, mit allem, was dazugehört: Texte, Bilder, Zeichnungen, Übersetzungen...
...für Aderendhülsen, präzise Vierkant-Crimpmechanik, automatisches Einstellen auf den Leiterquerschnitt, frontale Einführung erleichtert die Anwendung bei beengten Platzverhältnissen, seitliche Einführungsmöglichkeit für Aderendhülsen bis 2,5 mm², entriegelbare Zwangssperre, hohe Übersetzung und ergonomisch geformte Kunststoffgriffe für ermüdungsfreies Arbeiten, Crimpdruck nachjustierbar, Vierkantpressung...
...Patentierte Zange für LKW-Planen, Markisenstoffe,
Segel, Banden, Planen etc.
Vorlochen und Verarbeiten von Ösen bis 20mm.
Hohe Übersetzung - Anpressdruck bis zu 1t.
Parallele Werkzeugführung.
Hinweis: Werkzeugeinsätze müssen separat
bestellt werden.
...
... Antriebsdruck 1:1 an das Medium übertragen. Durch diese 1:1 Übersetzung muss hierfür der jeweils passende Versorgungsluftdruck bereitgestellt werden, z.B. vom Kompressor selbst oder einen Druckluftverstärker („Booster“), der ebenfalls bei Almatec erhältlich ist.
Benötigt der Nutzer einen hohen Förderdruck von 15 bar – egal ob es sich um eine AHD Pumpe mit interner Druckübersetzung handelt oder um...
...Material: iglidur® J
Gewinderichtung: Rechtsgewinde
Gewindeart: Trapezgewinde: Aufnahme von größeren axialen Kräften
Ausführung: Standard
Zylindrische Gewindemutter
Kleine bis mittlere Steigung für hohe Übersetzung / Selbsthemmung
Durchmesser von 6 – 70 mm
Leiser Lauf komplett ohne Schmierung
Für Formatverstellungen
Hohe Medienbeständigkeit
Breite Materialvielfalt...
Das Übersetzungsbüro "Feslidis Übersetzungen" ist spezialisiert auf die griechische Sprache und bietet professionelle Übersetzungen zu fairen Preisen an. Damit Ihre Botschaft richtig ankommt!!!.
...Wir sind Experten für Stahlbau, Anlagenbau & Sonderbau
Bei CADPROM sind wir Ihnen gerne bei Planungsarbeiten im Bereich Stahlbau, Anlagenbau und Sonderbau behilflich. Wir übersetzen Ihre Vorstellungen in greifbare und geprüfte Planungen. Dank der Vielfalt und Aktualität unserer CAD-Programme erhalten Sie von uns Unterlagen, die Sie für eine nahtlose Zusammenarbeit mit Architekten, Ingenieuren...
...Ob koaxiale Ausführung, mit freier Antriebswelle, mit Kegelradvorstufe oder mit doppelter Abtriebswelle, die Planetengetriebe finden überall Anschluß.
Sie verfügen über eine weiterentwickelte Zahngeometrie: Das Verhältnis ein-, zwei und dreistufiger Übersetzungen ließ sich um 40% steigern (Einstufig: 1 = 10, zweistufig: in = 100, dreistufig i = 1.000). Die Getriebe arbeiten deutlich leiser und...
... unterstützen wir Sie bei der:
• Teamführung für Dokumentationsprojekte,
• Auswahl und Zusammenarbeit mit externen Agenturen für Technische Dokumentation, - Übersetzungen und Engineering Firmen,
• Koordination und Absprachen mit Ihren Kunden und Lieferanten.
... erste Anfragen auf Englisch erhalten haben, bitten sie uns um die Übersetzung von Angeboten, Bedieneroberflächen, ganzen Webseiten oder ihres Firmenbriefkopfs. Mit zunehmender Globalisierung ihres Unternehmens, helfen wir ihnen bei der Übersetzung ihrer Materialien wie beispielsweise White Papers, Betriebsanleitungen, Onlinehilfen, Software-Assistenten, Rechnungen, Pressemitteilungen und vieles mehr...
...Das Globus Institut ist ein Zusammenschluss freiberuflicher Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren. Unser Team besteht aus Muttersprachlern und Profis für Aufträge aller Art. Das beweist: Wir erstellen mehr als nur Übersetzungen. Mit uns überwinden Sie die Grenzen von Sprache und erleichtern Ihre Kooperationen.
...Kontaktformular auf meiner Website. Ich biete Ihnen professionelle Übersetzungen in den Bereichen Wirtschaft, Technik, Marketing und vielen weiteren Fachgebieten. Weiterlesen...
... Bereiche und eilige Aufträge bei uns in erfahrenen Händen. Sie erhalten keine maschinelle Übersetzung, sondern eine mit Kompetenz erbrachte Dienstleistung und damit einen Text, der im Detail ohne Einschränkung verständlich und korrekt ist. Nur professionelle Übersetzungen sind rechtssicher und steigern Ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem globalen Markt.
... eigene Forschungs- und Entwicklungsabteilung können Sie sicher sein, immer modernste Technik im Einsatz zu haben. Wir bieten Ihnen folgende Techniklösungen für Ihre Konferenz oder Tagung: Dolmetschersysteme Dolmetscherkabinen (Infrarot- oder Funkübertragung) für simultanes Übersetzen Diskussionsanlagen mit automatischer Kamera- und Mikrofonsteuerung Interaktions- und Voting Tools mit grafischer...
... Individual-Programmierung und Gerüstbau Software mit ihren Kunden auf Augenhöhe kommunizieren. Wir antworten auf Deutsch (oder Englisch) und übersetzen digitales Fachchinesisch so, dass Sie jederzeit nachvollziehen können, warum wir was wie machen. Dabei setzten wir auf ein offenes, faires Miteinander: Werte wie Vertrauen, Ehrlichkeit und Partnerschaft sind uns wichtig. Nur so können wir Hand in Hand arbeiten!
... Qualitätsversprechen baut auf die Aussage „Made in Germany“ auf, die sich auch mit „Made by Friess“ übersetzen lässt. Was wir seit über 50 Jahren in eigenen Produktionsstätten fertigen, nützt Malern jeden Tag: Robuste und geprüfte Qualitätswerkzeuge, die haltbarer, zeitsparender und einfacher im Handling sind.
... einem erfolgreichen Abschluss. Dabei ist mir die kontinuierliche Betreuung meines Kunden ebenso wichtig, wie die des mitarbeitenden Teams. Kurz: Ich biete Ihnen Full-Service-Projektmanagement.
Dank meiner Erfahrung als Dozent ist er mir möglich, auch komplexe Themen erfolgreich zu vermitteln, was sich gerade in Präsenationen und in der Beratung meiner Kunden sowie dem „Übersetzen“ derer Wünsche in...