... Übersetzung Italienisch ⇄ Deutsch?
Wird die beglaubigte Übersetzung aus dem Italienischen ins Deutsche von den deutschen Behörden anerkannt?
Wird die beglaubigte Übersetzung ins Italienische in Italien anerkannt?
Was sind die Merkmale einer beglaubigten Übersetzung?
Muss der Ausgangstext an die Übersetzung geheftet werden?
Muss der Ausgangstext als Original beiliegen?
Ist eine beglaubigte Übersetzung unbefristet gültig?
Ist eine beglaubigte Übersetzung deutschlandweit gültig?
Das online Übersetzungsbüro bietet Ihnen qualitative Übersetzungen in alle Sprachen – Angebot innerhalb von 24 Stunden - Beglaubigung durch beeidigte Übersetzer!
...Zum Schneiden von Cu- und Al-Kabeln, ein- und mehrdrähtig
nicht für Stahldraht und Drahtseile geeignet
◾gehärtete Schneiden mit Präzisionsschliff
◾schneidet glatt und sauber ohne zu quetschen
◾Einhandbetätigung durch Ratschenprinzip
◾geringer Kraftbedarf durch sehr hohe Übersetzung
◾Zweigang-Zahnkranzantrieb für leichtes Schneiden
◾einfache Handhabung durch geringes Gewicht und kompakte...
...Excellent Übersetzungs-Kopfschneider 14.0 cm gerade ist eine kräftige Zange mit Übersetzung. Mit dieser Nagelzange kann man selbst dickste Nägel schneiden.
Eine Eckenzange/Nagelzange mit Übersetzung eignet sich besonders gut für kräftige und dicke Nägel wie z.B. am Fuß, da sie dort besonders mit der Übersetzung mit wenig Kraftaufwand die Nägel schneiden können.
Vorteile:
Lange...
...Vom Unternehmen, über Arbeitnehmer, bis zu Studenten benötigt man mittlerweile für viele Sachen übersetzte Dokumente und Dateien. Als Übersetzungsbüro in Dortmund setzen wir für Ihre Übersetzungen nur professionelle Fachübersetzer (Muttersprachler) mit langjähriger Berufserfahrung ein.
Das Übersetzungsbüro Alettera Übersetzungen wurde im Februar 2004 in Dortmund gegründet. Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungen von Texten, Dokumentationen, Handbüchern, Prospekten, Bedienungsanleitungen, Werbetexten, Verträgen, Urkunden, kompletten Webseiten und Software an.
...Die Übersetzung technischer Dokumentation stellt einen Teil eines umfassenden Lokalisierungsprozesses dar. Neben der Übersetzung technischer Dokumentation werden die Dokumentationen an landesstypische und kulturelle Besonderheiten der Zielregion angepasst.
...Frau Giovanna Azzaro-Dinic ist ermächtigte Übersetzerin durch die Präsidentin des Oberlandesgerichts Düsseldorf. Die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung von Urkunden aus der italienischen Sprache in die deutsche Sprache und umgekehrt kann durch Frau Azzaro-Dinic gemäß § 142 Abs. 3 der Zivilprozessordnung bescheinigt werden.
...Technische Dokumentationen
Steuerungstexte
Markup-Sprachen (XML, SGML)
Last- und Pflichtenhefte
Alle gängigen DTP-Programme
(Framemaker, InDesign, Illustrator, Quicksilver, QuarkXPress, Corel Ventura, sonstige auf Anfrage)
Übersetzung direkt im Layout ohne Mehrkosten
Lieferung als DTP-Layout-Datei und PDF...
... stilistisches Feingefühl und hohe Sachkompetenz. Sie übersetzen nicht nur – sie bereiten die Texte redaktionell so auf, als wären sie in der Zielsprache formuliert worden. In der Regel sind sie bei Gericht öffentlich bestellt und beeidigt oder ermächtigt.
Egal, ob Sie die beglaubigte Übersetzung eines amtlichen Dokuments benötigen, ob Ihr Unternehmen regelmäßige Veröffentlichungen (z. B. tägliche...
...Bantelmann Translate bietet technische Übersetzungen für alle Branchen an. Die Übersetzungen werden von Muttersprachlern angefertigt, die genau auf den fraglichen Bereich spezialisiert sind und auch Kenntnisse in der Softwarelokalisierung haben.
Was sind technische Übersetzungen?
Eine technische Übersetzung besteht in der Übertragung hoch spezialisierter technischer Inhalte, die mit der...
...Übersetzen im Allgemeinen darum, die Bedeutung des Textes in der
Zielsprache korrekt und verständlich zu übertragen. Dies erfordert
ein gutes Verständnis beider Sprachen sowie Kenntnisse über die
kulturellen Nuancen und Fachterminologie. Ein Übersetzer muss
auch in der Lage sein, den Kontext und die Absichten des
ursprünglichen Textes zu verstehen, um eine angemessene
Übersetzung zu liefern...
...Beglaubigte Übersetzungen werden zur Vorlage von offiziellen Dokumenten aus anderen Landessprachen bei Behörden oder amtlichen Institutionen benötigt. Nachstehend sind einige typischen Anwendungsbeispiele aufgeführt:
Heiratsurkunden
Geburtsurkunden
Ausweisdokumente
Schulzeugnisse
Bachelor- oder Masterdiplome
Medizinische Gutachten
Verträge jeglicher Art
Registerauszüge
Gerichtsurteile
Versicherungsnachweise
etc.
... Kunden statt. Für maximale Flexibilität können die Themengebiete frei durch den Kunden festgelegt werden, genauso wie der Umfang der Beratung oder des Workshops.
+ Projektmanagement
Gerne übernehmen wir bei allen vorher beschriebenen Prozessen die gesamte Koordination und Projektsteuerung inkl. der Koordination zwischen Kunde, cesitec und Lieferant.
+ Übersetzungen
Um den Ansprüchen des...
...
Offene, nicht kurzschlußfeste Ringkern-
Transformatoren nach:
EN 61558-1 (allgemeine Anwendung)
Schutzart: IP 00
Umgebungstemperatur:
ta 40°C / Iso.-Klasse B (130°C)
Frequenz: 50-60 Hz
Spannungen:
Angaben gelten für eine Übersetzung
(Tol. ± 10%)
Anschlüsse:
freie Draht- bzw. Litzenenden
ca. 200mm lang (Tol. +/- 5mm)
Abmessungen max.:
gem. Liste (Tol. +/- 2mm)...
... Schnecke werden für diese Anwendungen zweistufige Stirnradgetriebe der Baureihe BSUH eingesetzt. Diese zeichnen sich durch eine senkrechte Ausrichtung der Hohlwelle und der Antriebswelle aus.
Unsere Stopfschneckenantriebe gibt es in 19 Baugrößen, mit denen wir einen Leistungsbereich von 10 bis 3000 kW abdecken. Durch unsere zweistufigen Stirnradgetriebe können Übersetzungen von i=6,3-25...
... Teil- und Gesamtlösungen an.Wir kümmern uns für Sie um die Besorgung und Abnahme (Verpackung- / Qualität), Übersetzungen, Legalisierungen und sonstige Zertifikate Dritter.
Dienstleistungen:
-Beratung, z. B. zu Zollformalitäten, Bewilligungen und Nachweisen, die länderspezifisch für Ihren Transport benötigt werden.
-Unterstützung bei der Beschaffung von Bewilligungen und Nachweisen für den...
... freiwillige Leistung, sondern gesetzlich vorgeschrieben.
Diese Technischen Dokumente sind zugleich Beurteilungsgrundlage für aufsichtsführende Behörden wie z. B. die Marktaufsicht, Exekutive, legislative Institutionen etc.
TECdocs managt den Ablauf und erstellt Ihre Anleitung in einer zielgruppengerechten, verständlichen Form, mit allem, was dazugehört: Texte, Bilder, Zeichnungen, Übersetzungen...
... Verschlüsselungstechniken. Mit dem Kryptonizer können Sie individuelle Passwörter kinderleicht "übersetzen" und sich diese genauso leicht merken.
Was genau ist der Kryptonizer? Streng genommen handelt es sich um eine individuelle Übersetzungstabelle für Passworte. Gedruckt auf Plastik und mit einer Bohrung versehen, ist er als Schlüsselanhänger Ihr ständiger Begleiter. Sie haben Ihre Passwort immer dabei und...
...für Aderendhülsen, präzise Vierkant-Crimpmechanik, automatisches Einstellen auf den Leiterquerschnitt, frontale Einführung erleichtert die Anwendung bei beengten Platzverhältnissen, seitliche Einführungsmöglichkeit für Aderendhülsen bis 2,5 mm², entriegelbare Zwangssperre, hohe Übersetzung und ergonomisch geformte Kunststoffgriffe für ermüdungsfreies Arbeiten, Crimpdruck nachjustierbar, Vierkantpressung...
...Patentierte Zange für LKW-Planen, Markisenstoffe,
Segel, Banden, Planen etc.
Vorlochen und Verarbeiten von Ösen bis 20mm.
Hohe Übersetzung - Anpressdruck bis zu 1t.
Parallele Werkzeugführung.
Hinweis: Werkzeugeinsätze müssen separat
bestellt werden.
...
...Das Globus Institut ist ein Zusammenschluss freiberuflicher Übersetzer, Dolmetscher und Lektoren. Unser Team besteht aus Muttersprachlern und Profis für Aufträge aller Art. Das beweist: Wir erstellen mehr als nur Übersetzungen. Mit uns überwinden Sie die Grenzen von Sprache und erleichtern Ihre Kooperationen.
...Beglaubigte Übersetzungen für Ämter und Behörden und offizielle Zwecke. Vor Gericht vereidigte Übersetzer. Mit Stempel und Unterschrift.
- für Behörden und offizielle Zwecke
- ÜbersetzerInnen sind vom Gericht ermächtigt
- mit Stempel und Unterschrift des Übersetzers
- für das In- und Ausland
- kommt kurzfristig per Post zu Ihnen und
- noch schneller vorab als Scan per E-Mail (pdf-Datei)
...
... Dolmetscharten
Simultandolmetschen
Verhandlungsdolmetschen
und Konsekutivdolmetschen
Geprüfte Qualität
TÜV SÜD geprüft
Zertifiziert nach DIN ISO 9001:2015
Übersetzungen gemäß DIN EN ISO 17100
Buchen Sie uns für Ihre Veranstaltungen
Konferenzen
Tagungen...